Blindfriendly Utorok 20. 8. 2019 | Meniny má Anabela Facebook Twitter Flickr YouTube          ExtranetExtranet          Mapa stránokMapa stránok          VytlačiťVytlačiť          EnglishEnglish
 
 

KONTAKTY

Sabinovská 16
P.O. Box 106
820 05 Bratislava 25
IČO: 36063606

Úradné hodiny
Ústredňa:

Telefón:  02/4826 4111
Fax:        02/4826 4386
E-mail: podatelna@region-bsk.sk

Centrum pre rodiny v kríze
Kancelária prvého kontaktu

Na slovensko-maďarskej hranici musíme počítať s krátkym zdržaním

Predseda BSK Pavol Frešo sa dnes oboznámil so situáciou na hraničnom priechode Čunovo – Rajka. Priemo na mieste sa oboznámil s dopadmi po zatvorení hraníc medzi Maďarskom a Rakúskom a zavedení náhodných kontrol na našich priechodoch.

 
„Väčina šoférov nákladných áut, ktorí boli dnes nútení zastaviť na slovensko-maďarskom hraničnom priechode Čunovo – Rajka neplánovala svoju cestu cez naše územie. Ako nám potvrdili zamestnanci prevádzkovateľa mýta, takmer všetci chceli prechádzať z Maďarska priamo do Rakúska. No vzhľadom na hraničné kontroly sa rozhodli prejsť cez Slovensko,“ povedal na hraničnom priechode Čunovo – Rajka predseda Bratislavského samosprávneho kraja Pavol Frešo.
Náhodné kontroly nárazovo spôsobili zdržanie automobilov. Dlhé kolóny však v popoludňajších hodinách na hraničnom priechode Čunovo – Rajka nevznikali. Bratislavský samosprávny kraj napriek tomu situáciu na hraniciach nepretržite monitoruje a v prípade potreby je pripravený okamžite poskytnúť bezpečnostným zložkám a štátnym orgánom súčinnosť.
„Väčšina ľudí, s ktorými sa stretávame pri téme migrantov otvorí ako prvú otázku nárastu kriminality. Ak chceme, aby sme tento celoeurópsky problém riešili s chladnou hlavou, musíme klásť veľký dôraz na posilnenie bezpečnosti a teda aj strpieť dočasné kontroly na hraniciach,“ doplnil bratislavský župan Pavol Frešo.
Predseda BSK dnes monitoroval situáciu aj na cyklistickom Moste slobody v Devínskej Novej Vsi. Turisti a návštevníci, ktorí plánujú využiť tento hraničný priechod na výlet do susedného Rakúska by mali mať na pamäti, že je ich povinnosťou mať pri sebe občiansky preukaz alebo cestovný pas. Povinnosť mať pri sebe cestovný pas sa vzťahuje aj deti.